Wikisource - posibile greșeli obținute la adăugarea diacriticelor
Posibilele greșeli sunt evidențiate prin text îngroșat (bold), în paranteză fiind trecută forma propusă de sistem ca fiind corectă.
Procesarea s-a făcut pe textele existente la data de 25 iunie 2008, este posibil ca versiunea actuală să fie diferită.
- 4/10) link Rolling Stone link Playlouder link Stylus Magazine link Vibe link Cronologie – Nelly Furtado Folklore 2003 Loose Album spaniol (2007) „Looseâ€� este al treilea album de studio ai cântăreţii [căntăreţii] canadiene Nelly Furtado
- Limbile caucaziene (mai ales grupul nord-vest) prezintă asemănari [asemănări] fie gramatical, fie lexical cu limba bască cu care s-ar putea înrudi în cadrul unei presupuse familii Euskaro-Caucaziană
- Intinerariul spiritual al eroului se deşfăşoară [desfăşoară] în opt secvenţe care alcătuiesc nuvela construită cu echilibru şi armonie clasică
- Se întălneşte [întâlneşte] cu trei fete, trebuind să identifice pe cea de a treia dar nu reuşeşte
- John Whyte, focalizat pe nordul Irlandei şi pe societaţi [societăţi] divizate
- Lennon, Julian -- (născut în 1963 ca John Charles Julian Lennon), întâiul fiu al lui John Lennon şi Cynthia Powell, muzician, căntăreţ [cântăreţ], compozitor, textier britanic
- Utilizare Ca plante ornamentale, se folosesc în parcuri şi grădini de-a lungul aleilor, iar ca exemplar izolat, pe peluze şi la marginea grupurilor arborescente, în sol humos, afânat şi fară [fără] calcar
- Aceasta ar fi permis naţiunilor capitaliste dezvoltate din punct de vedere industrial să-si menţina [menţină] muncitorii mulţumiţi, în parte prin cearea unei aristocraţii muncitoreşti
- Primele inregistrări [înregistrări] tindeau stilistic către black/death melodic
- Înacrirea [Înăcrirea] laptelui poate fi oprită prin tratarea la temperaturi foarte ridicate (tratament UHT), astfel, laptele putând fi păstrat în cutii pentru mai multe luni fără a se înacri [înăcri]
- Adjectivul duplicat este folosit pentru a scoate în evidenţă, de exemplu คนà¸à¹‰à¸§à¸™à¹† (khon uan uan, IPA [kÊ°on uÉ‘n uÉ‘n])- “o persoană intr-adevăr [într-adevăr] grasăâ€�
- Pe o arie mică de la suprafaţa Pamântului [Pământului], unde liniile de câmp pot fi considerate paralele şi echidistante - câmpul este uniform
- Razele sunt unite printr-o coroană, din argint sau din argint suflat cu aur în funcţie de grad, smăltuiă [smălţuia] cu verde şi compusă din foi de stejar şi din lauri şi ale cărei extremităţi inferioare, încrucişate sunt unite printr-un nod
- • Distins la sfârşitul lunii decembrie 1977, scriitorul Bernard Clavel a refuzat Ordinul Legiunii de Onoare preferând să rămână «în clanul celor care l-au refuzat [refuzatĂ]»
- Limba de lemn ascunde realitatea, pe care o încăpsulează [încapsulează] în formulele prefabricate ale doctrinei despre CUM TREBUIE SĂ FIE REALITATEA
Listă_de_scriitori_israelieni_de_limbă_română
- Schechter Dorel Schor Maria Găitan-Mozes Iosef Eugen Campus Luiza Carol Bianca Marcovici Solo Juster Mariana Juster Carol Isac Eran Sela Zoltan Terner Solo Har-Herescu Gina Sebastian-Alcalay Felix Caroly Andrei Strihan Fancisca Stoleru Elena-Ester Tacciu Rodica Grindea Teşu [Ţesu] Solomovici Madeleine Davidson Leon Volovici
- Ritualul care se săvârseste [săvârşeşte] aici insuflă slujitorilor Graalului puteri şi energii supranaturale
- Regiunea istorică a Noii Franţe [Frânte] denumită Louisiana
- ) la sfârsitul [sfârşitul] propoziţiei, după o virgulă: Es ce tu parla Deutx
- Non- înseamna [înseamnă] ne- sau ni-, cum ar fi nonfelis care înseamnă nefericit
- Utilizate, în general, limitat la diverse împrejurari [împrejurări] ale existenţei cotidiene, creolele romanice nu dispun decât sporadic de mijloacele de impunere ale limbii standard oficiale - utilizarea în învăţământ, viaţa publică, presă, emisiuni radio TV, literatură
- Rol Asigură rezistenţa peretelui celular, soliditatea crescănd [crescând] considerabil, elasticitatea este micşorată, dar rămîn permeabili pentru sevă
- Către sfârşitul secolului, pe prin plan se situează aşa-zisa [aşa-zisă] "literatură sentimentală", în mare vogă şi în vestul Europei
- 1532 Împaratul [Împăratul] romano-german Carol al V-lea recunoaşte o mai mare autonomie Lorenei
- Astfel au început să fie folosite, pe lîngă [lingă] kanji, şi două silabare ("alfabete" în care unui caracter îi corespunde o silabă) rezultate din simplificarea unor ideograme chinezeşti
- Consoana nazală n poate forma singură o moră, făra [fără] aportul unei vocale
- Se spune că chiar în faţa împăratului, dacă pe un japonez îl pişcă un ţînţar [ţintar], el va spune ç—›ã�„
Listă_de_ocupaţii_legate_de_creşterea_animalelor
- Cuprins: 0–9 A Ă B C D E F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T Ţ U V W X Y Z Termeni similari cu alte înţelesuri B Baci, crescător de oi Boar (bouar), păstor sau crescător de boi C Cămilar, păstor sau crescător de cămile Căprar, păstor de capre Cioban, păstor de oi sau capre Cowboy, păstor sau crescător de vaci şi (uneori) de cai din America de Nord D Dohotar, păstor G Gaucho, crescător de vaci din America de Sud Găinar, vânzător sau (glumeţ) hoţ de găini Gâscar, păstor sau crescător de gâşte O Oier, păstor şi crescător de oi Ovicultor, crescător de oi P Porcar, păstor sau crescător de porci Păcurar, păstor Păsărar, crescător, dar şi vânător de păsări Păstor, îngrijitor de animale domestice Prisăcar, crescător de albine S Sămădău [Sămădau], supraveghetor peste porcari V Văcar, păstor sau crescător de vaci Termeni similari cu alte înţelesuri Câinar, sinonim pentru austru (vânt secetos care bate din sud) Cerbar, sinonim pentru rădaşcă Maimuţar, persoană care poartă o maimuţă prin bâlciuri Pisicar, denumire învechită pentru colţarii puşi la bocanci pentru alpinism Şoricar, câine sau pasăre care vânează şoareci
- ^ Rezultatele recensămăntului [recensământului] din 2000
Listă_de_locuţiuni_în_limba_latină
- ad acta (de pus) la dosar ad calendas graecas la calendele greceşti Expresie folosită de împăratul Octavianus la adresa datornicilor rău-platnici, grecii neavând sarbătorile [sărbătorile] denumite kalendae
- nolens, volens vrînd, nevrînd Uneori întălnit [întâlnit] sub forma volens nolens sau aut nolens aut volens
- De aceea oameni din diferite părţi ale ţări întampină câteodata [câteodată] probleme în a se întelege [înţelege]
Listă_de_citate_în_limba_latină
- Ipsi - Insuşi [Însuşi] magistrul (persoana cu autoritate) a spus
- Înainte de încercările de a fi cuceriţi, balţii [bălţii] trăiau protejaţi de Marea Baltică
- Limbile baltice au fost pentru mult timp doar limbi orale, balţii [bălţii] începând să folosească scrierea abia în secolul XIX
Literatură_ştiinţifico-fantastică
- Unii critici merg chiar atât de departe încat [încât] să judece succesul unei scrieri science-fiction pe baza preciziei ca predicţie
- Lăutari sunt cântăreţi [căntăreţi] şi instrumentalişti tradiţionali din Moldova
- Quadragesima Duminica a doua a păresimilor Duminica Sfintei Cruci Duminica Sfântului Ioan Scărarul Joia canonului celui mare Sâmbăta acatistului Duminica Sfintei Maria Egipteanca Sâmbăta lui Lazăr Săptămâna mare Duminica Floriilor Miercurea mare Joia mare Vinerea mare Sâmbăta mare Lăsatul secului de carne, în creştinism e una din cele două lăsaturi [lăsături] are secului, şi anume ziua sau zilele de frupt tocmai înainte de intrarea în păresimi
- Se aminteşte că în 1489 Ştefan Vodă al Moldovei a cumpărat pământurile cu zloţi tătăreşti, iar hotarul ajungea până la Şelistea [Seliştea] Baian
- Începand [Începând] cu 1880 s-au emis şi monede de argint de 5 lei
- În România, eforturile de standardizare sînt în primul rând rezultatul muncii lui Gheorghe Sarău [Sărau], care a alcătuit o variantă purificată a limbii ţigăneşti, folosită acum în învăţământ
- Я (ia) - Eu Ñ‚Ñ‹ (tî [ţi]) - Tu И (i) - Şi Сколько Ñ�тоит
- (Tî [Ţi] gavariş' po ruski/angliiski)
- Acest tip de locomotivă a înlocuit treptat locomotiva cu abur, avănd [având] avantaje substanţiale
Listă_a_fostelor_capitale_naţionale
- Hr cucerită de Parţia [Pârtia] Ctesiphon Iran (Imperiile Parţiaan şi Sassanid) circa 64 î
- добрай раніцы/dobraj ranicy [dóbrai rániţî [niţi]] – Bună dimineaţa
- 1 A 3 Cântăreţe [Căntăreţe] lirice //<
- Literatura interbelică După înfaptuirea [înfăptuirea] unităţii naţionale în 1918, în literatura română a debutat ceea ce se poate numi o adevărată epocă de aur, caracterizată prin dezvoltarea romanului
- Bombardamentele naziste din timpul celui de-al doilea război mondial au condus, pe lîngă [lingă] pierderea a peste 30
- Florile sunt mici, au culoare albastru strălucitor sau roz şi formă de stea, cu cinci petale triunghiulare, distingându-se de orice plantă din aceeaşi familie prin staminele negre, proeminente, care sunt îngramădite [îngrămădite] în centrul florii
- Liderul tranzacţional, care îsi [îşi] bazeazÇŽ activitatea pe întarirea [întărirea] probabilÇŽ
Listă_de_ţări_cu_arme_nucleare
- şi Iranul este acuzat la momentul de faţă de un număr de guverne cum că ar vrea să dezvolte capabilităţi nucleare, deşi gurvenul iranian spune că activităţile sale nucleare, cum ar fi imbogăţirea [îmbogăţirea] uraniului, sunt pentru scopuri paşnice
- Tolkien, autorul romanului Stapânul [Stăpânul] inelelor era de fapt profesor de lingvistică la Oxford
- Din acestea au derivat mai multe limbi incomplete insă [însă] şi de mai mică întindere
Listă_de_teoreticieni_literari_români
- Această listă cuprinde articole despre acei autori şi scriitori români care au adus contribuţii la teoretizarea unei mişcari [mişcări] literare
- "Listen" Single by Beyoncé "Listen" este o baladă a cântăreţei [căntăreţei] americane Beyoncé, care face parte de pe coloana sonoră a filmului "Dreamgirls"
- Odată cu trecerea anilor, Laios s-a intâlneşte [întâlneşte] cu Oedip pe când acesta mergea să consulte oracolul de la (din) Delphi
- Pentru a-şi pregăţi [pregăti] piloţii pe cele mai moderne avioane de luptă, germanii au cerut ajutorul inamicului de mai târziu, Uniunea Sovietică
- Pânea a noastrâ [noastră] aţea di tuti dzâlili dă-nâ u a noauâ adzâ
- Scrierea japoneză cu un amestec de alfabete kanji şi kana de astăzi işi [îşi] are originea acum
- ?): Insemnări [Însemnări] de căpătâi Murasaki Shikibu (c
- 1987 oraş infrăţit [înfrăţit] cu oraşul francez Taverny
- 1993 oraş infrăţit [înfrăţit] cu oraşul polonez Nysa
- Puteţi să o adăugaţi apasând [apăsând] butonul modifică pagina care se află mai sus
- 1 Etimologia verbului «pale [păleA]» 4 Vezi şi 5 Note şi referinţe 6 Bibliografie recomandată 7 Link-uri externe //<
- Verbul «Pale [PăleA]»
- Etimologia verbului «pale [păleA]» «Pale [PăleA]» provine din fr. parler, care, la rândul său, provine din cuvântul latinesc «fabulare»
- La vie en rose (în română Viaţa în roz) este numele englez (sub care filmul este distribuit în România) al filmului francez La Môme, care prezintă viata cântaretei [căntăreţei] Edith Piaf
- Începe cu câteva amintiri ale cântăreţei [căntăreţei], prezentând copilăria acesteia
- » În timpul pascal, urmează stihurile Paştilor [Păştilor]
- » Peste săptămână, cuvintele «cel ce ai înviat din morţi» se înlocuiesc cu: «cel ce eşti minunat între sfinţi [sfinţiA]», iar la sărbători există cuvinte specifice
- [2] Conjectura istoricului german este că viziunea reformată asupra nobilităţii muncii la orice nivel, ciubotar sau doctor în ştiinte [ştiinţe], a vocaţiei dăruite şi menţinute de Dumnezeu în viaţa fiecăruia, şi în special încrederea nezdruncinată în suveranitatea lui Dumnezeu asupra Universului şi a bunătăţii lui faţă de creştini, a fost ingredientul principal în crearea şi dezvoltarea teoriei şi practicii a ceea ce azi numim capitalism
- Astfel, guvernele Europei au devenit mult mai tolerante şi mai puţin opresive, iar în Statele Unite însăşi naşterea naţiunii Americane era văzuta [văzută] de către Thomas Jefferson ca un experiment curajos şi maiestuos în auto-guvernare al unui popor creştin şi reformat
- De asemenea, trebuie ca pacientul să mânânce [mănânce] echilibrat, să încerce o serie de exerciţii ce pot face bine şi să se odihnească cât mai mult
- multora li se poate prescrie să nu mânânce [mănânce] fructe şi legume proaspete şi să mânânce [mănânce] numai mâncare bine gătită
- Lăsatul secului de brânză, în creştinism e una din cele două lăsaturi [lăsături] are secului, şi anume ziua sau zilele de frupt tocmai înainte de intrarea în păresimi
- Dacă la sfârşitul lunii decembrie 1942 se raportau numai câteva cazuri de paralizie, îm ianuarie 1943 erau deja 110 cazuri pentru ca în raportul din 20 februarie seă [şea] se menţioneze 611 de deţinuţi afectaţi de această boală
Listă_a_organizaţiilor_internaţionale_în_domeniul_economiei
- Societatea Economică Eurasică (EAEC) State membre: Federaţia Rusă, Belarus, Kazachstan, Tadjikistan, Kârgâzstan EBRD Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, aşa-zisa [aşa-zisă] "Banca Est-Europeană" Uniunea Europeană Societatea Economică Europeană (Premergătoarea UE) Societatea Atomică Europeană (Premergătoarea UE) Uniunea Montană corect: Societatea Europeană pentru Cărbune şi Oţel
- Gazduieşte [Găzduieşte] 28 de universităţi printre care se numără Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Decana de América, cea mai veche de pe continent, care a fost fondată în 12 Mai 1551
- " Din înaltul cerului Luceafărul nu mai cade ca alte dăţi [daţi], ci îi trimite şi răspunsul care este şi concluzia întregului poem: "Ce-ţi pasă ţie, chip de lut, / Dac-oi fi eu sau altul
- Liov Львів Deviză: Semper fidelis (latină Întotdeaună [Întotdeauna] credincios) Vedere panoramică Regiune Liov Raion municipiu Primar Andrii Sadovii Suprafaţă 171,01 km² Populaţie 808 900 locuitori Densitate 4786 hab/km² Atestare documentară secolul XIII Prefix telefonic 32(2) Website Pagina oficială Localizare 49°51′00″N, 24°01′00″E Oraş în Ucraina Liov (â†� română, ucraineană Львів / L'viv, germană Lemberg, poloneză Lwów, rusă Львов / L'vov) este un oraş în Ucraina vestică, o reşedinţă a regiunii cu acelaşi nume, situat pe râul Poltva, la aproximativ de 80 km de frontiera cu Polonia
- [34] Academicianul Silviu Berejan, cercetător ştiintific [ştiinţific] principal în cadrul Institutului de Lingvistică de pe lângă Academia de Ştiinţe a Moldovei, a pledat în Conferinţa privind denumirea limbii de stat a Republicii Moldova pentru inexistenţa unei aşa-numite limbi moldoveneşti
- De remarcat este şi tranzitivitatea acţiunii substantivului, de exemplu „oб увековечении имÑ� певицыâ€� (despre eternalizarea numelui cântăreţei [căntăreţei]), sau expresii ca „Ñ�то Ñ� тоже имею запланированоâ€� însemnând asta am plănuit şi eu (folosită şi de preşedintele Petru Lucinschi în discursul său din 29 noiembrie 1996), care ilustrează folosirea construcţiei perfectului după modelul limbilor vest-europene (romanice) în limbile slavice (un fapt asemănător apare în limba macedoneană, datorat substratului său aromân)
- cât despre fondul creaţiei literare, poetice clasice, ea ramâne [rămâne] practic inaccesibilă majorităţii ABSOLUTE a populaţiei arabe, cifrele avansate relativ la cei care pot să-i pătrundă subtilităţile fiind de circa 1 sau 2 procente din totalul arabilor
- ), poate avea 2 semnificaţii opuse: "tânărul l-a lovit pe om", sau "omul l-a lovit pe tânar [tânăr]"
- Iată câteva exemple dintre împrumuturile vechi alese pentru rezonanţa sau destinul lor special (faptul ca acestea au migrat mai departe, în alte limbi, prin intermediul arabei, sau pentru că acestea sunt destul de cunoscute ca fiind termeni arabi): - Rahman (milos, milostiv), termen care reprezintă în Coran chiar unul dintre cele 99 de nume cunoscute ale lui Alah, şi chiar unul dintre cele mai des utilizate de cartea sfântă a musulmanilor (toate suratele (capitolele) coranice mai puţin unul începe cu o invocaţie ce cuprinde şi acest termen), provine din ebraică şi arameană unde avea un sens similar, în afară de a fi chiar numele propriu al zeului unic al evreilor şi creştinilor din peninsula Arabiei (arabii înşisi [înşişi] au avut şi ei, în chiar timpul vieţii Profetului Mahomed, un alt profet (anume Musailima ibn Habib), animator al unei alte secte monoteiste, al cărui zeu unic era numit, în nume propriu, chiar Ar-Rahman
- era un impozit în plus de cel pe pamânt [pământ] (caragiul), care era prelevat în natură la toată lumea ca impozit funciar, indiferent de religie)
- - Giazira (ceea ce în transliteraţie engleză apare ca-n forma articulată bine cunoscută Al Jazeera), înseamnă insulă şi îsi [îşi] are originea în siriacul gzirta
- La numeralele care denumesc unităţile, de la trei la zece (atât independente, cât şi în combinaţii) apare acordul polar, ceea ce înseamnă că un numeral cu formă de feminin însoţeşte un substantiv masculin şi invers: sittatu 'awlÄ�din (şaşe [şase] copii)
- Culturile de cereale, trestie de zahăr şi curmale nu aduc însa [însă] venituri comparabile cu cele obţinute din turism
- Universităţi şi scoli superioare În Lyon funcţionează 4 instituţii de învăţămant [învăţământ] superior, având în total 120 000 studenţi
- Abonamentele sunt însa [însă] cele mai avantajoase
- Parcul înalţimilor [înălţimilor]
- În acelaşi timp, nu se putea folosi nici o inşiruire [înşiruire] de cuvinte de tipul "aici va fi text, aici va fi text", deoarece aspectul general ar fi fost denaturat de repetitivitatea nenaturală a secvenţei respective
- :quando=/'cuando/, ['kwando]), k în cuvinte strâine [străine] /k/1 g- înainte de vocale velar, gh- înainte de vocale paletale /g/1 1 la fel ca şi în limba română Africate z (ţ) Exempli: Piazza (Piaţa): ['pja:tʦa]
- Cu ajungerea ruşilor la nordul Mării Negre, termenul a fost preluat cu întelesul [înţelesul] de tip particular de lac(лиман)
- Caşcaval de Argeş Caşcaval de Bobâlna Caşcaval de Brădet Caşcaval de Carei Caşcaval de Ciuc Caşcaval de Covasna Caşcaval Dalia Caşcaval de Dej Caşcaval de Dobrogea Caşcaval de Dorna Caşcaval de Feteşti Caşcaval de Harghita Caşcaval de Hârlău Caşcaval de Mateiaş Caşcaval de Moieciu Caşcaval de Napoca Caşcaval de Penteleu Caşcaval de Rarău Caşcaval de Răuşor [Râuşor] Caşcaval de Rucăr Caşcaval de Satu Mare Caşcaval de Sibiu Caşcaval de Tarniţa Caşcaval de Vidraru Telemea Pentru detalii, vezi articolul Telemea vezi articolele [[{{{2}}}]] şi [[{{{3}}}]] vezi articolele [[{{{4}}}]] , [[{{{5}}}]] şi [[{{{6}}}]] vezi articolele [[{{{7}}}]] , [[{{{8}}}]] , [[{{{9}}}]] şi [[{{{10}}}]]
- Încercarile [Încercările] repetate de a se ajunge la un repertoriu naţional de teatru nu prea au fost încununate de succes
- Contemporan cu Garret, António Feliciano de Castilho n-a fost capabil să depaşească [depăşească] arcadismul în spiritul căruia a fost educat
- Abordând la început teme clasice, în Cartas de Eco a Narciso (Scrisorile lui Eco către Narcis), el sfârşeşte prin a încerca să trateze temele romantice în ceea ce au ele mai superficial şi convenţional, în Noites no Castelo (Nopţi la Castel), aparută [apărută] în 1836
- S-a străduit să urmeze tendinţele politice şi ideologice ale epocii sale, mai ales în A Felicidade pela Agricultura (Bunăstarea prin agricultură, 1849), în care există vagi licăriri de critică socială adusă societătii [societăţii] liberale
- Atât în Europa (Franţa, Anglia), mai întâi, cât şi mai târziu, în Portugalia, în această perioadă (secolul al XIX-lea) au loc numeroase frământari [frământări] sociale, cât şi revoluţii atât în rândul ştiinţei cât şi a literaturii
- Un fascicul de lumină albă intră în prismă din partea dreaptă şi după două refracţii iese prin partea stîngă [stingă] cu o orientare diferită, separat în culorile curcubeului
- (Exemple contrare: opera lui Orson Scott Card, Jocul lui Ender, nu neapărat scrisă pentru copii, dar cooptată de publicul tânar [tânăr] Serii celebre Succesul unei cărţi pentru copii impulsionează deseori autorul să prelungească povestea printr-o continuare a acesteia, sau chiar să lanseze o întreagă serie de cărţi
Linie_temporală_a_filozofilor_occidentali
- Exisţentialist [Existenţialist] creştin
- Au fost gasiţi [găsiţi] în zona deltei colţi de mamuţi
- Originile liberalismului românesc trebuiesc căutate în evoluţia internă specifică a societaţii [societăţii] româneşti, incadrându-se curentului liberal european
- Baza socială: -Liberalii reprezentau interesele [[burghezie|burgheziei`` în formare (bancheri, comercianţi, industriaşi, meşteşugari, meseriaşi), ale intelectualitaţii [intelectualităţii] (avocaţi, medici, funcţionari din aparatul administrativ, studenţi, profesori, jurişti)
- } //]]> Definiţie Cuvântul literatură (din latinescul litteratura « scriitură », « gramatică », « cultură ») desemnează ansamblul operelor scrise sau orale dintr-o limbă, ansamblu care comportă şi o dimensiune estetică (spre deosebire de operele didactice sau ştiintifice [ştiinţifice] )sau activităţile legate de producerea sau studiul acestor opere
Listă_de_nume_româneşti_originare_din_maghiară
- [1]) Oros Orosz Rusu (şi rutean) Puşcaş(iu) Puskás Ţintaş Raţ [Rât](iu) Rácz Sârbu Remeş Rémes Grozavu Roca Róka Vulpe Săbăduş Szabados Cel liber, cel slobod (cu referire la ţăranii liberi) Sabo(u), Sabău Szabó Croitoru Sechel Székely Secuiu Silaghi Szilágyi Sălăjeanu Socaci(u) Szakacs Bucătaru Suciu, Sociu, Seciu Szűcs, SzÅ‘cs Blănaru/Tăbăcaru Silivaş Szilvás Prunaru (cel care cultivă sau vinde prune) Şandor, Şandru Sándor Alexandru (nume propriu) Şovagău, Şuvagău Sóvágó Tăietor de sare (miner într-o ocnă de sare) Şuteu SütÅ‘ Brutaru (literal cocătoru) Taloş Tálos Olaru Teglaş Téglás Ţiglar/Cărămidar Tot(u), Tat(u), Tăutu Tóth Slovac Vărădean(u) Varadi Originar din Oradea (Nagyvarad) [ necesită citare ] Vereş Vörös Roşu Vig(u) VÃg Veselu Bibliografie Éva Turcu, Mic dicţionar maghiar-român, Bucureşti 1978
Listă_cu_nave_maritime_importante
- Nume Categorie BRT (Tonaj) Lungime Lăţime Inălţime [Înălţime] Situaţie Knock Nevis (ex Jahre Viking) Supertanker ULCC (petrolier) 260
- Mişcarea găndirii [gândirii] după obiectul gândit cere adecvarea formelor de gândire la structurile obiectului ceea ce determină apariţia logicilor speciale
- Din totalul inţelesurilor [înţelesurilor] în contextul logicii considerăm înţelesul de teorie a compoziţiei, structurii şi funcţionării operaţiilor logice unice ale spiritului uman în situaţii epistemologice în care întemeierea formală extensională devine inoperantă fiind necesară o întemeiere materială, de conţinut, intensională
- Printre epigonii lui Jonson se numără Beaumont şi Fletcher, care au scris comedia Cavalerul pisălog în flăcări, o satiră a clasei mijlocii în formare şi în special a acelor noi îmbogăţiti [îmbogăţiţi] care vor să dicteze gustul literar fără să prea ştie literatură
- Literatura Augustiniană Main article at Augustan literature Termenul de Literatură Augustiniană derivă insuşi [însuşi] de la autorii anilor 1720 şi 1730,care răspundeau în faţa unei numiri pe care George I al Angliei o alesese el însuşi
- Acest curent a fost afectat de numai câtava [câtăva] tentative ale unui nou tip de comedie
- Între timp, Samuel Richardson a scris un roman menit să pareze efectul dăunator [dăunător] al romanelor - Pamela sau Virtutea Răsplătită (1749)
- Dar starea de săracie [sărăcie] a muncitorilor, conflictele dintre noile clase sociale şi poluarea mediului determină un răspuns negativ la urbanizare şi industrializare, fapt ce îi determină pe poeţi să redescopere frumuseţea şi valoarea naturii
- Ea include poeme epice, lirică, hagiografie (vieţile şfinţilor [sfinţilor]), predici, parafrazări biblice, lucrări gnomice, cronici şi altele
- Poeţi cântăreţi [căntăreţi] Poezia cavalerească: Romanele despre Regele Arthur şi Cavalerii Mesei Rotunde Literatura secolului al XIV-lea William Langland (1330
- Nu liberalism – ci liberalisme, "doctrine-refugiu" care, preluînd unele caracteristici esenţiale ale liberalismului clasic, au încercat totodată să găsească răspunsuri adecvate la întrebarile [întrebările] puse de realităţile politice, sociale şi economice ale secolului XX
- Conform Dicţionarului Politic al lui Sergiu Tămaş [Tamâş] (Editura Şansa, Bucureşti 1996), liberalismul social este doctrina politică care acoperă spaţiul dintre liberalismul radical şi social-democraţie printr-o sinteză a liberalismului cu civismul
- Oamenii se îmbolnavesc [îmbolnăvesc] în timpul scăldatului în iazuri infectate, în timpul lucrărilor agricole pe terenuri umede, etc. Microbul pătrunde în organism prin piele, prin mucoasele nazale sau oculare
- Laurasia este numele dat unei vechi mase de pamânt [pământ] în emisfera nordică, apărută spre sfârşitul Jurasicului din dezintegrarea supercontinentului Pangea, separându-se de Gondwana prin deschiderea mării Tetis
Listă_de_traduceri_din_limba_portugheză_în_limba_română
- - Univers, 1971 - Ghiţescu, Micaela Namora, Fernando - Măstile [Măştile] - Os clandestinos - Univers, 1985 - Margăritescu, Odette Namora, Fernando - Fluviul trist - Rio triste - Univers, 1988 - Margăritescu, Odette Oliveira Martins, A.H
- Episcopul la vederea frumuseţii ei o trimite în mănăstire neputând hotări [hotărî] condamnarea ei la moarte
- Comentariu literar În "Lacustră", poetul contemplă ploaia, cu care stabileşte un raport obsesional, raport fixat de frecvenţa şi recurenţa termenului obsesiv în unsprezece poziţii semantice: plouând, lacustre ude, val, pod, mal, ploaie, piloţii şi iaraşi [iarăşi] plouând şi lacustre
- Strâmtoarea Gibraltar, văzută de pe coasta marocană De exemplu pentru strâmtorile Bosfor şi Dardanele (acestea două leagă Marea Neagră prin Marea Marmara cu Marea Mediterană) s-au dus lupte sângeroase, începand [începând] cu renumitul Război Troian Mai târziu au urmat războaiele dintre turci şi Imperiul Bizantin şi războaiele dintre Imperiul Otoman şi Veneţia
- Alţii au acceptat-o cel puţin parţial, influentaţi [influenţaţi] poate de Macedonski însuşi care s-a proclamat singur şi cu ostentaţie simbolistă pentru o perioadă scurtă
- - tema generală o constituie starea confuză şi nevrotică a poetului într-o societate superficială, meschină, incapabilă să perceapă,să inteleagă [înţeleagă] şi să aprecieze nivelul artei adevărate